جلسة الاستماع الشخصية , تاريخ: 28.11.2018, حجم الخط: مقالة, المنطقة: حماية اللاجئين واللجوء

هذا المحتوى متاح أيضا

جلسة الاستماع الشخصية أهم موعد في إجرائات طلب اللجوء ولهذا السبب تقدم العديد من منظمات الإغاثة والجمعيات الخيرية والمؤسسات المدنية خدمات استشارية للاستعداد لهذا الموعد. كما يمكن الاستعانة بمكتب الاستشارات الاجتماعية الخاص باللجوء. منذ أغسطس/آب 2018 يقدم كذلك المكتب الإتحادي استشارات جماعية وشخصية بمنشآت الوصول المختلفة.

متخذي القرار مسؤولين عن اجراء جلسات الاستماع في المكتب الإتحادي ويقومون بدعوة مقدمي طلبات اللجوء بحضور مترجم أو مترجمة.

يتوجب علي مقدمي طلبات اللجوء الحضور لهذا الموعد أو الإبلاغ بعدم الحضور نصياً مع ذكر السبب. في حال عدم فعلهم ذلك يمكن رفض طلبهم أو إلغائه دون التحري عن أسباب عدم الحضور.

في حال الإصابة بمرض أو التأخر لأي سبب من الأسباب يجب إبلاغ المكتب هاتفياً بنفس اليوم وفي حال المرض إرسال شهادة طبية بالبريد لاحقاً.

إذا كان التأخير ناتجاً عن بُعد المسافة بين محل السكن و المكان المحدد للموعد يجب الإبلاغ قبلها بيوم علي الأقل هاتفياً أو نصياً وتحديد موعد الوصول المُحتمل ليتمكن العاملون من تنسيق المواعيد بصورة أفضل

جلسة الاستماع

جلسات الاستماع ليست علنية ولكن يُسمح للمحامين وممثلي المفوضية العامة لشؤون اللاجئين الحضور (UNHCR) وفي حال تواجد القُصر يُسمح بحضور وصي. حضور شخص آخر للمساعدة عامةً مسموح ولكن يتوجب علي هذا الشخص إحضار إثبات هوية ولا ينبغي أن يكون من مقدمي طلبات اللجوء.

الهدف من جلسات الاستماع معرفة الأسباب الشخصية للهروب وإيضاح أي تناقضات.
متخذي القرار مُلِمون بأحوال بلاد مقدمي طلبات اللجوء. مدة اللقاء تعتمد علي طالبي اللجوء وقصتهم الشخصية.

أثناء اللقاء يحصل طالبي اللجوء علي الوقت الكافي لشرح أسبابهم الشخصية للهروب وحياتهم وظروفهم المعيشية وطريق السفر كما تتاح لهم الفرصة لقول ما ينتظرهم في حال إضطرارهم للعودة إلي بلادهم، تحري الصدق واجب في كل الأوقات كما يتوجب علي طالبي اللجوء تقديم الدلائل علي أقوالهم في حال استطاعتهم ذلك. علي سبيل المثال صور أو خطابات من الشرطة أو من هيئات ومؤسسات أخري أو شهادات طبية وما شابه. ما لا يقدم في جلسة الاستماع يمكن ألا يؤخذ في الإعتبار فيما بعد ولا حتي أمام محكمة.

الأقوال تترجم وتكتب وفي نهاية اللقاء تترجم للعربية مرة أخري لإتاحة الفرصة للتعديل والتصحيح. في النهاية يقوم مقدمي الطلب بالتوقيع علي صحة الأقوال. في حال وجود مشاكل في التفاهم أو متاعب صحية يؤجل الموعد.

معلومات هامة

مشاركة المفوضية العامة لشؤون اللاجئين UNHCR

المفوض العالي للاجئين للأمم المتحدة يراقب مراعاة اتفاقية جينيف للاجئين. عندما تطلب المفوضية العامة للاجئين معلومات لعملها يوفر المكتب الإتحادي هذه المعلومات، كما يحق للمفوضية التواجد في جلسات الاستماع.لاستكمال واجباتها يُسمح للمفوضية بمعرفة قرارات المكتب الإتحادي والاسباب المؤدية لها.


الظروف الخاصة

في حال توجب ذلك لظروف شخصية يُسمح باجراء أو استكمال جلسة الاستماع في حال الإمكان مع شخص من نفس الجنس و كذلك الاستعانة بمترجم من نفس الجنس.

المكتب الإتحادي لديه متخذي قرار مُدُرُبين ومُتُخصصين في حالات انتهاكات حقوق الإنسان القائمة علي نوع الجنس مثل الاغتصاب والانتهاكات الجنسية وحالات التهديد بتشويه الأعضاء التناسلية.

نفس الشئ ينطبق علي ضحايا التعذيب والمصابين بالصدمة وضحايا الإتجار بالبشر والقُصر الوحيدون أي دون مرافق، لكل هذه الحالات يوجد مُتخصصون بالمكتب الإتحادي. (انظر متخذي القرار)

علي مقدمي طلبات اللجوء ابداء رغبتهم بوجود متخصص قبل جلسة الاستماع بوقتٍ كاف، من الأفضل إبداء الرغبة عند تقديم الطلب، أي باللقاء الأول.

الانتقال وتغيير العنوان

في حال انتقال مقدمي طلبات اللجوء إلي سكن جديد عليهم إبلاغ المكتب الإتحادي ومكتب الهجرة وفي حال وجود قضية أيضاً إبلاغ المحكمة بالعنوان الجديد. هذا مهم جداً لأن الخطابات تُرسل دوماً إلي آخر عنوان معروف وتعتبر سًلِمَت.

معلومات أساسية

االتحقق من الهوية

للتحقق بصورة أفضل من الهويات يستعين المكتب الإتحادي ببرنامج (IDM-S) لإدارة الهويات وتصحيحها ولتحسبن الجودة والجوانب الأمنية. هذا البرنامج يعطي دلائل لتوضيح الحقائق ويساعد متخذي القرار في اتمام عملهم وتحري الحقائق.

  • بيومترية الصورة: هي التعرف علي الوجوه عن طريق بعض الصفات البيومترية الفريدة وبجانب بصمات الأصابع هذه طريقة فعالة أخري لتحديد الهوية.
  • ترجمة وتحليل الأسماء: عند ترجمة الأسماء يتم استخدام ترجمة ممنهجة لتحويل الأسماء بصفة ثابتة إلي اللاتينية.
  • بيومترية اللغة: باستخدام تسجيل صوتي يتم تحديد اللهجة ومنها البلد الأصلي لطالبي اللجوء.
  • تحليل معلومات الهواتف المحمولة: تحليل المعلومات المخزنة علي الهاتف، علي سبيل المثال المعلومات الإحداثية تساعد علي تحديد هوية ومنشأ طالبي اللجوء.
  • هذه البرامج المساعدة التي تستخدم أساليب تحليل حديثة يمكنها ان تساعد في تحديد مدي مصداقية طالبي اللجوء. هذا بالتالي يؤدي الي رفع جودة المعلومات المتاحة. وفي حال وجود شكوك بخصوص هوية طالبي اللجوء يتم الاستعانة بخبراء لغويين لتحليل التسجيلات الصوتية، هذه الحالات يمكن أن يتم إبلاغ القسم الأمني للمكتب الإتحادي بها. المكتب الإتحادي يعمل عن كُثب مع مكتبي مكافحة وردع الإرهاب والتطرف (GTAZ) المشترك (GETZ) وردع الإرهاب . علي الجانب الآخر يقوم المكتب الإتحادي بمقارنة البيانات بصورة سرية مع المكتبين.

الأُسس القانونية

االأُسس القانونية المُنَظِمة لجلسات الاستماع موجودة بالفقرتين 24و 25 لقانون اللجوء.

  • واجبات المكتب الإتحادي تبعاً للفقرة 25 لقانون اللجوء
    المكتب الإتحادي يجب عليه إجراء جلسة استماع شخصية مع مقدم طلب اللجوء
  • جلسة الاستماع تبعاً للفقرة 25 من قانون اللجوء: يجب علي مقدم طلب اللجوء ذكر كل أسباب طلب اللجوء, مثل الخوف من الملاحقة في الوطن وخطر الإصابة بالأذي وكل ما له علاقة بطلب اللجوء, مثل ظروف المعيشة والسكن في الوطن وطريق السفر وفترات البقاء في دول أًخري و اذا ما كان قد قدم طلب لجوء في ألمانيا أو دولة أًخري وذكر كل الأسباب التي تعارض الترحيل من ألمانيا

الأًسس القانونية لتحديد الهوية والتأكد منها موجودين بالفقرة 16 من قانون اللجوء

Asylgesetz